Dec 22 2008

El redactor Kemplerer / Llàtzer Moix. — 2004

El trabajo del redactor Klemperer sería, en los tiempos presentes, mucho. Aunque sólo sea por el inmenso aumento cuantitativo de los canales informativos, la lengua puede considerarse, más que nunca, como una fuente inagotable de noticias. En ocasiones, las nuevas voces pertenecerán al ámbito científico y requerirán un determinado tipo de comentario, no defensivo. En otras ocasiones, como en todas las relacionadas con los conflictos bélicos, las nuevas voces, o las viejas voces pervertidas, permitirán elaborar una información de mayor enjundia, que principiará con los orígenes del término, se extenderá por sus diversas acepciones y hará, finalmente, hincapié en el interesado proceso de distorsión de significados al que es sometido.

El redactor lingüístico, en definitiva, debe tener por objeto evitar que al lector se la den con queso en términos de lenguaje. Debe anticiparse al momento en que el lector choca con esa nueva voz que, dado el modo en que es usada, pervierte el mensaje que transmite. Debe haberle informado previamente sobre sus usos, sobre sus intenciones, sobre los riesgos que encierra. Todo ello para que el lector no vea menoscabada la libertad que se deriva de la información debido a un uso fraudulento del lenguaje. Para preservar la integridad de la lengua, su inteligibilidad y su condición de herramienta de libertad y de cohesión democrática. Y porque si perdemos el consenso sobre los significados de la lengua no podremos ni siquiera pelearnos. No podrá ni siquiera establecerse una discrepancia, ni mucho menos una posterior discusión, una dialéctica, una síntesis, un progreso. Ni, por supuesto, habrá esperanza de convertir en acuerdo lo que fue diferencia.

Llàtzer Moix. El redactor Kemplerer. Letras libres, 2004, junio. [el subrayado es mío]

que empieza con una cita de Montaigne:

Las palabras son mitad de quien habla y mitad de quien las escucha.

Todo esto porque hoy he dedicado un ratillo a hojear opiniones y contraopiniones sobre la poesía de Alzamora, que ya tiene el Riba en su colección y opina cosas que nos darían risa si medio país no se las creyera (”cómete lo que te eche y no pretendas entenderlo” y tal).

Por qué se insiste en la inextricabilidad de la poesía? Quizás porque hay quien no tiene ni idea de escribir poesía y hay quien no sabe qué está leyendo y le avergüenza decirlo, puesto que leer, como escribir, exige algo de esfuerzo y mínima capacidad (entrenable, dicho sea de paso). Los unos por los otros no se preocupen, que servidora no es la bruja más entrenada pero escoba tiene. De momento sólo sé que tres mil euros no dan para tantos boniatos como el Pin i Soler de narrativa, y todavía no he calculado cuánto queso de Maó se puede comprar con ellos, pero gracias a algunos blogs, extraños compañeros de cama, puedo relajarme con quien da cuenta de ello.

PS:

  • Nos hemos quedao sin lotería de la CORI, pero ojalá les toque algo.
  • César Antonio Molina sigue demostrando maneras y tengo la sensación que la “prensa seria” tampoco se entera o sencillamente desinforma a lo antikemplerer: me gustaría leer algo sobre los acuerdos con los proveedores de acceso a internet, y no veo nada salvo una descripción epidérmica de la reacción de la calle. La semana que viene los blogs irán llenos del tema e intentaré resumir o enlazar lo más ilustrativo. De momento sigo compartiendo con amigos: la última peli que me ha dejado Michael es Desk set, con Katharine Hepburn y Spencer Tracy, de obligado visionado para los information scientists. Quien la quiera, le presto el .avi. Este clip es un mashup con Sting que qué quereis que os diga, pero menos da una piedra:


Desk set / Walter Lang; Katharine Hepburn, Spencer Tracy. — 1957

L’accès aux Paroles de Chansons est totalement suspendu depuis le 28/10/2008 suite à une requête auprès du tribunal de la CSDEM au vu des articles L122-4 et L335-3 du Code de la Propriété Intellectuelle.

Curiosamente en otra página encuentro la letra entera, que gustosamente reproduzco ahí debajo. De qué sirve, pues? No habría que ir pensando en otra economía de la cultura?


Voyage voyage / Desireless. — 1987

Au dessus des vieux volcans
Glissant des ailes sous les tapis du vent
Voyage Voyage
Eternellement
De nuages en marecages
De vent d’Espagne en pluie d’equateur
Voyage voyage
Vol dans les hauteurs
Au d’ssus des capitales
Des idees fatales
Regarde l’ocean

Voyage voyage
Plus loin que nuit et le jour {voyage voyage}
Voyage {voyage}
Dans l’espace inoui de l’amour
Voyage voyage
Sur l’eau sacree d’un fleuve indien {voyage voyage}
Voyage {voyage}
Et jamais ne reviens

Sur le Gange ou l’Amazone
Chez les blacks chez les sikhs chez les jaunes
Voyage voyage
Dans tout le royaume
Sur les dunes du Sahara
Des îles Fiji au Fuji-Yama
Voyage voyage
Ne t’arretes pas
Au d’ssus des barbeles
Des cœurs bombardes
Regarde l’ocean

Voyage voyage
Plus loin que nuit et le jour {voyage voyage}
Voyage {voyage}
Dans l’espace inoui de l’amour
Voyage voyage
Sur l’eau sacree d’un fleuve indien {voyage voyage}
Voyage {voyage}
Et jamais ne reviens

Au d’ssus des capitales
Des idees fatales
Regarde l’ocean
Voyage voyage
Plus loin que nuit et le jour {voyage voyage}
Voyage {voyage}
Dans l’espace inoui de l’amour
Voyage voyage
Sur l’eau sacree d’un fleuve indien {voyage voyage}
Voyage {voyage}
Et jamais ne reviens

(sacada de aquí, un dominio .com)

A Sinforosa. Ese guateque, lo vamos a organizar?

Tags: , , , , , , , , , , , , , , ,


Dec 03 2008

Punt per punt V : 4

Veient lentrevista de lHora del lector a Lou Reed (2008, 30 doctubre). -- 2008, 2 de desembre

Escoltant Lou Reed (2008, 30 d'octubre). -- d'avui

Sota “Una rèplica que no és una rèplica”, a El vertigen del trapezista.

Al comentari directe de l’entrada, publicat allà per no donar-me l’oportunitat de modificar-lo, hi intercalaria una cita tremenda, il·lustrativa, shakespeariana, d’Ariel Santamaria, líder juantxi, que apareix al vídeo que us he afegit al final:

No tinc paraules, per definir lo que sento ara… Per tant, com que no puc parlar, cantaré.

La resposta a la pregunta del punt 3, Sobre reconèixer les experiències viscudes de veritat en un text, sobre calar la versemblança a partir dels focus d’atenció en el record, dissabte o diumenge vinent. Després d’experimentar físicament el concert de Mishima. Retransmetent des d’Alforja o rodalies.

Crec que la començaré contestant la pregunta 2 d’un meme adreçat a escriptors –moooolt parcialment: hauré de triar una veritat de les moltes que podria contestar ;-) No us puc enllaçar de cop tots els memes contestats a una adreça del blog on apareixen perquè aqueix blog ha decidit, ahir, eliminar les etiquetes 8-| i ara ja no pots clicar a “qüestionari” i que et surtin els 15 qüestionaris. Re que no solucioni una classe pràctica de biblioteconomia contemporània:

  • Ara hem d’aplicar tècniques d’IR i oferirem resultats en una pàgina externa. Els baixarà la ratio de visites des d’enllaços directes en altres webs, circumstància que –si són uns obsessos de les estadístiques– no els ajuda a saber ni d’on vénen les visites, ni a posicionar-se en cap rànquing de blogs (com ara Technorati), pero potser sí en cercadors a través de les paraules “rcanovalls” i “qestionari”, que ja són molt buscades :-D
  • Oferir una pàgina de resultats de Google en el seu lloc els pot fer baixar lleugeríssimament el Pagerank. Ha estat una intuició/record que podria demostrar si dormo menys hores.
  • Escriure aquesta postdata em permet enllaçar uns apunts de fernand0 sobre Technorati vs Google que si teniu un moment tecnològic us aniran bé per ampliar la cultura general internètica.
  • Bonus: pel que fa a l’ambiciós (o no?) Blocs de lletres, tot i el mashup en bolquers (ja creixerà), sembla que no aprofiten les etiquetes. Raro, raro. Crear un mashup fent un núvol conjunt de totes les etiquetes dels blocs de lletres seria revelador i et permetria navegar alhora entre molts blogs. S’haurien de posar d’acord en la morfologia de les etiquetes, per començar, que serà més senzill que posar-s’hi en les categories. Tots els substantius de noms comuns en plural, per exemple. Sóc la primera que no ho revisa sempre i, per tant, no sempre ho respecta.

P.d. La meva gestora de la col·lecció favorita torna de Reus i em diu “és preciós”, i a mi em cau la bava. Tinc tres carrets per digitalitzar de fotos “dels meus llocs”, tirades a finals de juliol per a una entrada caducada que s’havia de dir “Anunci d’una ciutat on ja no vull viure”.

No puc estar d’enllaçar-li coses que hi passen… que molt talent de Reus (no us perdeu el final del vídeo, amb les reflexions de l’alcalde) vol baixar a Barcelona a treballar, descapitalitzant la ciutadeta.

A la CORI són molt dolentots o despistats, i tenen molt material penjat al Feisbuc que no és accessible des de fora. Com ara l’últim vídeo: l’anunci del sorteig de participacions de loteria del partit. La Mercè no em podia portar loteria perquè no hi va anar en dimarts o dijous, que és quan la venen :-( L’encarregaré a algun taxista portuguès.

Aquest vídeo és de la Diada d’enguany:


Ariel Santamaria, regidor de la CORI a l’Ajuntament de Reus, visita el Parlament de Catalunya i anuncia que es presentarà a les eleccions de la Generalitat. — Barcelona, 2008, 11 de setembre

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,