Dec 28 2008
M’encanta
La millor que he llegit (i comentat, només faltaria).
Dec 24 2008
Meglio stasera, che domani o mai
Domani chi lo sa, quel che sarà?Non mi dire d’aspettare
Il domani che verrà
È una porta che tu chiudi
Fra me e teSe stasera ti decidi
A rispondermi di sì
I domani che verranno
Li dedico solo a teMeglio stasera, che domani o mai
Domani chi lo sa, quel che sarà?Nasce il giorno ed il giorno muore
E la notte porterà
L’incertezza del domani
Chi sa, chi sa?Basta un desiderio solo
A non farti riposar
Ed una pulce sul lenzuolo
Che dormire non ti faMeglio stasera, che domani o mai
Domani chi lo sa, quel che sarà?
Ya he cobrado la extra y mi ama me da vacaciones. Ahí os dejo colgados unos días, que Mike, un remedo de David Niven en The pink panther, me lleva a las Dolomitas a hablar de cosas nuestras. Mina tiene las llaves del garito por si se le antoja terminar de comentar sus cosas. Mañana no creo que esté por la labor. Hace unos minutos ha colgado esta foto en su Flickr:
Pronto hará dos lustros que no se escaquea, la tonta. Empieza a entrenar a mediados de noviembre, por mucho que El Mestre diga lo que dice, y cierra los ojos y no piensa ni en los envoltorios de plástico ni en los pobres niñitos de países subdesarrollados que en este día no tienen para comer.
Jingle bells, bon tió i bon any, si no nos vemos.
Dec 22 2008
El trabajo del redactor Klemperer sería, en los tiempos presentes, mucho. Aunque sólo sea por el inmenso aumento cuantitativo de los canales informativos, la lengua puede considerarse, más que nunca, como una fuente inagotable de noticias. En ocasiones, las nuevas voces pertenecerán al ámbito científico y requerirán un determinado tipo de comentario, no defensivo. En otras ocasiones, como en todas las relacionadas con los conflictos bélicos, las nuevas voces, o las viejas voces pervertidas, permitirán elaborar una información de mayor enjundia, que principiará con los orígenes del término, se extenderá por sus diversas acepciones y hará, finalmente, hincapié en el interesado proceso de distorsión de significados al que es sometido.
El redactor lingüístico, en definitiva, debe tener por objeto evitar que al lector se la den con queso en términos de lenguaje. Debe anticiparse al momento en que el lector choca con esa nueva voz que, dado el modo en que es usada, pervierte el mensaje que transmite. Debe haberle informado previamente sobre sus usos, sobre sus intenciones, sobre los riesgos que encierra. Todo ello para que el lector no vea menoscabada la libertad que se deriva de la información debido a un uso fraudulento del lenguaje. Para preservar la integridad de la lengua, su inteligibilidad y su condición de herramienta de libertad y de cohesión democrática. Y porque si perdemos el consenso sobre los significados de la lengua no podremos ni siquiera pelearnos. No podrá ni siquiera establecerse una discrepancia, ni mucho menos una posterior discusión, una dialéctica, una síntesis, un progreso. Ni, por supuesto, habrá esperanza de convertir en acuerdo lo que fue diferencia.
Llàtzer Moix. El redactor Kemplerer. Letras libres, 2004, junio. [el subrayado es mío]
que empieza con una cita de Montaigne:
Las palabras son mitad de quien habla y mitad de quien las escucha.
Todo esto porque hoy he dedicado un ratillo a hojear opiniones y contraopiniones sobre la poesía de Alzamora, que ya tiene el Riba en su colección y opina cosas que nos darían risa si medio país no se las creyera (”cómete lo que te eche y no pretendas entenderlo” y tal).
Por qué se insiste en la inextricabilidad de la poesía? Quizás porque hay quien no tiene ni idea de escribir poesía y hay quien no sabe qué está leyendo y le avergüenza decirlo, puesto que leer, como escribir, exige algo de esfuerzo y mínima capacidad (entrenable, dicho sea de paso). Los unos por los otros no se preocupen, que servidora no es la bruja más entrenada pero escoba tiene. De momento sólo sé que tres mil euros no dan para tantos boniatos como el Pin i Soler de narrativa, y todavía no he calculado cuánto queso de Maó se puede comprar con ellos, pero gracias a algunos blogs, extraños compañeros de cama, puedo relajarme con quien da cuenta de ello.
PS:
L’accès aux Paroles de Chansons est totalement suspendu depuis le 28/10/2008 suite à une requête auprès du tribunal de la CSDEM au vu des articles L122-4 et L335-3 du Code de la Propriété Intellectuelle.
Curiosamente en otra página encuentro la letra entera, que gustosamente reproduzco ahí debajo. De qué sirve, pues? No habría que ir pensando en otra economía de la cultura?
Au dessus des vieux volcans
Glissant des ailes sous les tapis du vent
Voyage Voyage
Eternellement
De nuages en marecages
De vent d’Espagne en pluie d’equateur
Voyage voyage
Vol dans les hauteurs
Au d’ssus des capitales
Des idees fatales
Regarde l’oceanVoyage voyage
Plus loin que nuit et le jour {voyage voyage}
Voyage {voyage}
Dans l’espace inoui de l’amour
Voyage voyage
Sur l’eau sacree d’un fleuve indien {voyage voyage}
Voyage {voyage}
Et jamais ne reviensSur le Gange ou l’Amazone
Chez les blacks chez les sikhs chez les jaunes
Voyage voyage
Dans tout le royaume
Sur les dunes du Sahara
Des îles Fiji au Fuji-Yama
Voyage voyage
Ne t’arretes pas
Au d’ssus des barbeles
Des cœurs bombardes
Regarde l’oceanVoyage voyage
Plus loin que nuit et le jour {voyage voyage}
Voyage {voyage}
Dans l’espace inoui de l’amour
Voyage voyage
Sur l’eau sacree d’un fleuve indien {voyage voyage}
Voyage {voyage}
Et jamais ne reviensAu d’ssus des capitales
Des idees fatales
Regarde l’ocean
Voyage voyage
Plus loin que nuit et le jour {voyage voyage}
Voyage {voyage}
Dans l’espace inoui de l’amour
Voyage voyage
Sur l’eau sacree d’un fleuve indien {voyage voyage}
Voyage {voyage}
Et jamais ne reviens
(sacada de aquí, un dominio .com)
A Sinforosa. Ese guateque, lo vamos a organizar?
Dec 20 2008
Eso de activar un gestor de estadísticas en un blog que no aspira a tener éxito por la cantidad de visitas –StatPress reloaded, lo hice el miércoles por la noche, aprovechando que subía al servidor la versión Coltrane
, 2.7., de WordPress y practicaba un inicio de exfoliación al menú lateral– es útil pero creo que me va a condicionar mucho. Creo que lo quitaré en breve. Sorprende llegar a los 100 visitantes únicos diarios, que se visualizen unas 230 páginas, que hoy haya visitas de 10 feeds (sorprendente, sorprendente) y que entre gente buscando otra cosa y te agregue a su lector de feeds, que venga gente buscando información (principalmente desde Google) sobre la “Assemblea de la facultat de Lletres” (
quiénes serán? dónde está el emoticono de hacer butifarra?), sobre la “muerte de José Cepero”, “fotos con enema”, la suzuki marauder y una chica que se apellida así en Facebook, “ubermens”, “sota la palmera”, …
Y sobre la poesía, algo que la gente también busca mucho y en consecuencia llega aquí
, Mina me dice que está en ello, que no entréis hoy todavía a buscar el comentario al punto 2 de la rèplica que no és una rèplica, que esta tarde se ha ido un rato, ranqueando, a la librería, de donde le avisaron de que han llegado dos poemarios que pidió (Atles de la memòria y Poemes de pedra seca). Para regalar. A personas que de momento no leen blogs, pero afortunadamente no por los argumentos de Javier Marías, el desubicado (gracias tripu por la noticia, y muy adecuada tu carta); espero que recapacite.
Para pasar el rato en navidades:
Le dîner / Bénabar. — 2006
J’veux pas y’aller à ce dîner, j’ai pas l’moral, j’suis fatigué, ils nous en voudront pas, allez on n’y va pas. En plus faut que je fasse un régime ma chemise me boudine, j’ai l’air d’une chipolata, je peux pas sortir comme ça. Ça n’a rien à voir je les aime bien tes amis, mais je veux pas les voir parce que j’ai pas envie.
On s’en fout, on n’y va pas, on n’a qu’à se cacher sous les draps, on commandera des pizzas, toi la télé et moi, on appelle, on s’excuse, on improvise, on trouve quelque chose, on n’a qu’à dire à tes amis qu’on les aime pas et puis tant pis.
J’suis pas d’humeur tout me déprime et il se trouve que par hasard, y’a un super bon film à la télé ce soir. Un chef-d’œuvre du 7ème art que je voudrais revoir, un drame très engagé sur la police de Saint-Tropez. C’est une satire sociale dont le personnage central est joué par de Funès, en plus y’a des extraterrestres.
On s’en fout, on n’y va pas, on n’a qu’à se cacher sous les draps, on commandera des pizzas, toi la télé et moi, on appelle, on s’excuse, on improvise, on trouve quelque chose, on n’a qu’à dire à tes amis qu’on les aime pas et puis tant pis.
J’ai des frissons je me sens faible, je crois que je suis souffrant, ce serait pas raisonnable de sortir maintenant. Je préfère pas prendre de risque, c’est peut-être contagieux, il vaut mieux que je reste ça m’ennuie mais c’est mieux. Tu me traites d’égoïste, comment oses-tu dire ça ? Moi qui suis malheureux et triste et j’ai même pas de home-cinéma.
On s’en fout, on n’y va pas, on n’a qu’à se cacher sous les draps, on commandera des pizzas, toi la télé et moi, on appelle, on s’excuse, on improvise, on trouve quelque chose, on n’a qu’à dire à tes amis qu’on les aime pas et puis tant pis.
Que eso, una también reconoce que tiende a quedarse en casa, pero que tiene ganas de comprarse la suzuki y ver a la colla (una mica, només una mica) més sovint
Dec 20 2008
Sóc una despistada. Havia arribat un parell de dies abans, però fins dimecres no vaig adonar-me que a la meva casella de correu de la biblioteca hi havia l’exemplar dedicat de l’última novel·la d’en X. R. Trigo –gentilesa de l’autor, que va sortejar cinc exemplars entre els lectors del seu bloc que durant l’octubre li vam enviar la resposta a una pregunta ben senzilla.
Avui primera hora de dissabte, després d’una setmana esgotadora amb distensió de lligaments inclosa, apago l’ordinador per a estintolar-me al llit i començar una lectura en paper d’una novel·la que, des d’abans d’estar a la venda, no només ha estat recolzada per web pròpia, Els secrets de la reina, sinó pel bloc de l’autor, El violinista celest.
Durant aquests últims mesos El violinista ha estat dedicat a exhibir i acompanyar la primera edició mitjançant, entre altres coses, els anuncis de les presentacions arreu del territori i algunes glosses de publicacions que tant poden interessar als compradors potencials d’Els secrets de la reina com il·lustren el gust literari del mateix autor.
És un ús possible del format blog, que també es practica, amb variacions més o menys importants (guardeu-vos a la butxaca la susceptibilitat de ser posats tots al mateix sac), a Tens un racó dalt del món, El blog d’en Pedrals, El vertigen del trapezista, Entrellum, Els dies i les dones, Quadern blau, L’habitació grisa… vehicle que predomina en quantitat –i interactivitat– sobre webs com El dígraf del desitx o Francesc Serés. Moto que afegeix un sidecar: bloGuejat i Inmortales y perfectos, F l u x i Coses de Rapala, …
És un format on és interessant veure quina plataforma blog s’ha escollit, quin tipus de disseny, i navegar analíticament pel blogroll per veure què s’hi cou i si els autors estan al tanto de què és el PageRank (TM) i ho utilitzen de manera activa –disculpeu aquesta visió SEO típica de bibliotecària warhammer (o information scientist, o documentalista, com en vulgueu dir). És un format sobre el qual en faran una tesi doctoral tard o d’hora, i la fullejaré amb curiositat. És un format del que ja en va parlar en Xulio als Octubre 2007.
En definitiva: moltes gràcies, Xulio. Aquesta entrada és només el justificant de recepció: una segona serà la ressenya de la novel·la. Fins aviat!
Dec 19 2008
Hola,
Hoy he vuelto a entrar en mi cuenta de youtube (que dejé tirada después del primer vídeo) y me encuentro con vídeos recomendados, supongo que por asociación a bandas sonoras de películas de James Ivory. Uno de ellos era esta aria, presente en A room with a view, donde la cantaba Kiri Te Kanawa, que bueno, no soy su fan desde que se atrevió con Cole Porter (en mi humilde opinión: sólo llega a algún sitio con “Let’s misbehave”, algo que lo siento pero Elvis Costello no consigue en De-Lovely; por favor, escuchad a Irving Aaronson and his Commanders!, aquí). En fin, ahí Doretta, el vídeo recomendado que tenía primero:
Chi il bel sogno di Doretta
Potè indovinar?
Il suo mister come mai
Come mai finiAhimè! un giorno uno studente
In bocca la baciò
E fu quel bacio
Rivelazione:
Fu la passione!
Folle amore!
Folle ebbrezza!
Chi la sottil carezza
D’un bacio cosi ardente
Mai ridir potrà?Ah! mio sogno!
Ah! mia vita!
Che importa la ricchezza
Se alfine è rifiorita
La felicità!
O sogno d’or
Poter amar così!
Canta Anna Moffo, una coloratura, esa que declaraba ser Victoria (Julie Andrews) en Victor / Victoria (quien la quiera, le presto el .avi).
He escuchado también las arrolladoras versiones de Leontyne Price, aunque la Price, por el tono de sus palabras en directo, deduzco que tenía un carácter…
No me he besado con ningún estudiante (y menos de la Assemblea de Lletres de la UAB, esos que siguen de marcha) entre ayer y hoy, pero alguien que conozco se lastimó por correr por el césped mojado cual oh dear, oh dear, I shall be late!.
Información vital que pongo a disposición de todos ustedes y que me ha hecho reflexionar sobre lo poco que cuidamos nuestros tendones de Aquiles y el deltoide, por no decir el astrágalo-peroneo-calcáneo, en la parte posterior, que es el protagonista de la torcedura más común
. No sólo al menor despiste, sino a la menor confusión entre lo importante y lo urgente –cuando lo urgente se ha vuelto urgente porque vamos tarde por puro despiste o aplazamiento no justificado. Esa es la flecha envenenada de los esguinces existenciales. Permanezcan sobrios, lúcidos, tengan ganas para cumplir con lo pactado, y beyond all –we’re all alone, no chaperone– if you want a future, darling, why don’t you get a past?
En memoria de Francisco Casavella, que tenía pasado, presente y futuro, y escuchaba las letras de las canciones